Handout – Workshop

Unterrichtsfach Jhg. Thema Inhalte/Ziele/Kompetenzen
Musik

 

 

1-6 Lieder singen,

Musik hören

·         Begrüßungslied in versch. Sprachen (auch im Morgenkreis)

·         Geburtstagslied (Happy Birthday) in verschiedenen Sprachen

·         Musik/Lieder aus versch. Ländern anhören

Sport 1-6 Sportspiele ·         Spielregeln in verschiedene Sprachen übersetzen lassen (besonders wichtig für neue Kinder, die noch kaum deutsche Sprachkenntnisse haben
Mathematik 1-2 Zahlen, zählen ·         Zahlenplakat in verschiedenen Sprachen erstellen
Sachunterricht 1-6 Fachwortschatz ·         Zu Sachthemen wichtige Begriffe in verschiedenen Sprachen auflisten
Sachunterricht/

Deutsch

1-6 Datumsangaben ·         Wochentage, Monate in verschiedenen Sprachen, beim Besprechen des Wetters Redewendungen wie „It´s raining cats and dogs“ in verschiedenen Sprachen erkunden lassen („Gibt es das auch in deiner Sprache?“)
Forschendes Lernen 1-6 Forscherthemen ·         Kinder animieren, auch mal Tiere, Pflanzen o.a. aus ihren Herkunftsländern als Forscherthema zu wählen
Schulethos

 

1-3 Ich – Plakat ·         Kinder stellen auf einem Plakat ihre kulturellen und sprachlichen Bezüge zu ihren Herkunftsländern vor (daran glaube ich, das esse ich, so spreche ich …)
Religion 1-6 Feste und Feiern ·         Weihnachtsgebräuche aus versch. Ländern „Weihnachten in aller Welt: Ein Adventskalender zum Vorlesen und Ausschneiden (Rena Sack)“,

·         Feste in den verschiedenen Glaubensgemeinschaften, Kulturen

1-3 Projekt „Herkunfts-

Länder“

·         Reiseführer zu den Herkunftsländern erstellen (Landeskunde, Sehenswürdigkeiten, Sprachführer, Rezeptsammlung)
Deutsch 1-3 Lieblingswörter,

Sprachvergleich

·         Kinder erstellen zu einem Lieblingswort ein Leporello mit Bild und Wort in verschiedenen Sprachen

·         Wörterbücher zur Übersetzung

Deutsch 1-3 Sprachvergleich ·         „gezinktes Memory“, bei dem die eine Hälfte der Paare auf der Rückseite in einer der Herkunftssprachen beschriftet ist.
Bereiche in der

Schule

Thema Bereiche in der

Elternarbeit

Thema
Regeln in der Schule Wichtige Regeln (Feueralarm, Schulregeln, Schulethos) in verschiedene Sprachen übersetzen

 

Austausch, Beratung Eltern-Cafè,

Beratungsangebote in

verschiedenen Herkunfts-

sprachen

Feste und Feiern Interkulturellen Kalender mit Feiertagen aufhängen, auf aktuelle Feste und Feiern nochmal extra hinweisen

 

Schulische Veranstaltungen Sprachentische mit Dolmetschern der jeweiligen Herkunftssprache organisieren

Wiederkehrende Abläufe, Floskeln (z.B. bei Einschulungsfeier) in versch. Sprachen übersetzen

Willkommen heißen Willkommenswimpel in verschiedenen Sprachen in Aula, an der Klassentür (unter zaubereinmaleins.de)

 

Große Weltkarte an zentraler Stelle, auf der alle Herkunftsländer markiert sind

Elterngespräche

 

Dolmetscher nutzen,

Elternbriefe übersetzen in versch. Sprachen (zumindest wichtige, immer wiederkehrende, wie Einladungen zu Lernentwicklungsgesprächen o.ä.)

Für LEGs: Karten mit Kompetenzbeschreibungen in verschiedenen Sprachen

Ganztag Kursangebote durch Vertreter anderer Herkunftsländer, Kurse in Herkunftssprachen, Vorlesen in verschiedenen Sprachen in Mittagsfreizeit

 

Orientierung in der Schule Beschriftungen in der Schule mehrsprachig wiedergeben

 

Anregungen zur Workshop-Arbeit (aus: „Index für Inklusion“ übersetzt von Porf. Dr. Andreas Hinz):

-werden die Schülerinnen und Schüler (SuS) darin bestärkt, ihre Kenntnisse und Erfahrungen, z.B. bezogen auf verschiedene Länder, Regionen und Stadtbereiche oder über die Geschichte ihrer Familie, zusammenzutragen?

-erhalten SuS, die Deutsch als Zweitsprache lernen, Möglichkeiten, in ihrer Erstsprache zu sprechen und zu schreiben?

-werden SuS mit Deutsch als Zweitsprache ermutigt, Übersetzungsfertigkeiten von der Muttersprache ins Deutsche zu entwickeln?

-baut der Unterricht auf die Spracherfahrung der SuS außerhalb der Schule auf?

-wird die Vielfalt kultureller Einflüsse auf die Sprache und auf Unterrichtsinhalte den SuS aufgezeigt?

-werden alle Herkunftsländer in Unterrichtsthemen vorgestellt?

-wird die Vielfalt der Sprachen, die die SuS sprechen, als wesentlicher Teil des Unterrichtsinhalts und als eine reichhaltige Anregung für den Sprachunterricht genutzt?

-werden alle Sprachen und Kommunikationssysteme als gleichwertig behandelt?

-werden Unterrichtsrituale (z.B. im Morgenkreis) als eine Form der Wertschätzung der Vielfalt genutzt?

-werden die unterschiedlichen Sprachen, die von Lehrpersonen gesprochen werden, als Ressource für die Schule genutzt?

-werden Unterschiede der Kulturen und soziale Hintergründe der Lehrpersonen für die Unterrichtsentwicklung herangezogen?

-fungieren Dolmetscher an der Schule?